lunes, 19 de noviembre de 2007

Divagaciones

Cuando llegué a España me parecía intolerable que todas las películas estén dobladas al español y no lograba encontrar el mínimo énfasis en las falsas voces de mis actores favoritos… a pesar de que se trata del mismo idioma no podía entender los modismos y no me causaba gracia tantas “hostias” y “joder tío”. Con el tiempo me fui acostumbrando al punto que la verdadera voz del Dr. House no me gusta.

En la universidad tenía problemas para comunicarme, cuando quería hacer una pregunta o daba mis opiniones mis catedráticos solían responder “Si, pero…” y repetían en sus palabras lo que acababa de opinar. Entonces me molestaba muchísimo por que yo partía de la base de que hablábamos EL MISMO IDIOMA.

Ahora que tengo más tiempo en el país comprendo mejor las sutiles diferencias y estructuro mis oraciones de modo que todos me puedan entender, con todo y traducción “se pasó de trucho o sea, quiero decir que está super cutre” aunque todavía me complico la vida cuando quiero hacer una broma espontánea.

Como siempre tuve el temor de ser una más de los miles que salen del país y en dos semanas hablan con acento extranjero, cuido mucho que mi vocabulario autóctono no se pierda. Conservo en buen estado mis modismos, pero tengo ciertos problemas con los sonidos porque ya no los utilizo tanto, mis zapatos mojados no hacen choploj choploj, ni al caer sueno laak´a.

Otra cosa son los insultos, para mi gilipollas es una mariconada, sin embargo, se que dependiendo de la situación, el tono, la persona a la que se lo dices, el grado de relación… etcétera, etcéteras, “Cabrón” puede ser mas o menos ofensivo, así que si quiero protestar me olvido de los subtítulos y utilizo los propios para saber en que grado estoy despotricando.

Como aún no puedo con los gestos, se que conservo los mios. Este fin de año pondré a prueba mis habilidades e intentaré mantener una típica conversación mental con mis amigas, transmitida a base de miradas y sutiles movimientos de cejas, nariz y boca.

Algo que me preocupa es que pierdo poco a poco el pasado simple. Ya no digo “cené ayer en casa de Perico” ahora utilizo frases como “ayer he cenado en casa de Pablote” sin ser buenas o malas, son frases que suenan muy elaboradas para mi vocabulario de camionera.

Por eso, como práctica leo blogs bolivianos buscando el tono exacto de quien escribe, derivando hasta la creación de personalidades imaginarias de cada bloguero que visito con regularidad. Me gusta escucharlos entre las líneas que escriben. Pero como obviamente nunca los he escuchado en realidad, les pongo voces que conozco… como el doblaje que tanto me molestaba…

Vania suena con la voz de una amiga paceña, a la que le he sumado algunas características, me imagino que habla con una sonrisa en los labios incluso cuando esta triste o de mal humor. Y cuando la escuchas esperas que te haga una broma en cualquier momento. Supongo que tiene una risa contagiosa pero no muy fuerte (en volumen).

A Xuffo le asigné la voz de un amigo de Sucre que no tiene un acento muy definido, me imagino que suena como un catedrático joven, esos de los que siempre te haces amigo y terminas pidiendo consejos hasta de tu vida sentimental. Cuando lo leo me tomo tiempo para pronunciar cada palabra para que quede clara de una sola pasada. Creo que su risa es un poco ronca y suena ja ja ja. Elegí para él una voz que transmite serenidad.

A Joup obviamente le di una voz camba, la de una prima. Cuando leo sus párrafos aumento la velocidad de lectura en los que me parece que se compromete más, porque creo que cuando se emociona habla más rápido. En mi mente su risa es una carcajada que haría temblar las estrellas del principito… y también creo que rie muy a menudo. Además suena a voz de nena coqueta.

Negro, me suena a voz de poeta, no puedo decir mas, le di la voz de un cantante que me gusta. Creo que transmite alegría y la risa que elegí para él es rápida pero contagiosa.

Otros personajes como Pacho y Juanpe me hablan con sus voces porque los conozco, y los que voy descubriendo poco a poco aun no han sido adulterados por mi inconciente manía de escuchar los mensajes que están escritos.
¿Me pregunto si entre líneas mi voz suena tan entre narices como es en realidad?

6 Invisibles:

Suprareal dijo...

Que bueno que soy el primero. La verdad, bonito el post. Tratar de imaginarse a las personas por lo que escriben o simplemente imaginarse su voz.

Me parece que tienes mucha razón con respecto a mi, pero todavia no tengo una voz definida en estos momentos, estoy en pleno proceso de cambio de voz (una vez mas) esta vez tratando de reflejar lo que quiero ser como persona, como si al intentar convertirme en un mejor ser humano, tuviera que mudar también la piel de mi voz, a algo mas grave y seguro.

Perdon por no poder definir tu tono de voz, simplemente mi capacidad no me lo permite. Cuando leo lo que escribes, es como si escuchara a tu corazón, y tu corazón simplemente tiene el tono de sinceridad y naturalidad, y no quisiera intentar imaginarme ninguna, por no romper el encanto de escuchas alguna vez, de donde salen las palabras.

Creo que escribo demasiado, mucho mas que suelo hacerlo en mi blog, deberia de guardar fuerzas para mis post, que ultimamente andan disminuidos, jeje, saludos y adios.

PD: instala el firefox

Lilyth dijo...

Como que somos los que mas charloteamos en estos comentarios, por eso reconozco tu voz jajajja

un dia de estos cuelgo un video para que escuches lo chillona que soy, no te preocupes si no te la imaginas, te doleria la cabeza con mi tono jajajaja

Me gusta que me escribas, es diver continuar por lineas de pensamiento que no habia tomado en cuenta, asi que con confianza...

Instalare el firefox... lo juro... (ahora tenes que leer esto susurrando) tengo miedo
jajajaj
Saludos

Andrés Pucci dijo...

le achuntajte con Joup!
saludoj dejde santa cruz

Unknown dijo...

Nena coqueta yo???? jajajajaj U_U no soy quien para decirlo ;) jajajaja, pero cuando hablo de algo que me apasiona hablo mas rapido, con mas entrega, pero por lo general hablo pausado, no hablo hasta por los codos (a ratos) jajajaja, pero si rio harto. :$ me gusta!!! U_U...
con el acento camba, puej no oie, a pesar de que escribo en "cambiisima " como dice el señor utopico por ahi, jajaja, no tengo el acento tan marcado.

Me quedo con mis, puej, baj, decime, veni, decite vos, cosas asi.. pero de ahi de hablar muy a lo camba nop. tal vez porque no me crie con la familia de mi padre... jajaja, sino yo creo que supiera mas modismos.
XD U_U mujer invisible... chee!! moderate ajajajja XD me haces sonrojar T_T me tienen presenteeeeeeeeee yuupii... jajajaja XD

Lilyth dijo...

Andres, Me alegra haber acertado, estaba buscando tu voz, pero no la tengo muy clara sabes?

Joup ¿que te puedo decir? jajajajaja
Saludos superstar

Vania B. dijo...

Tienes muy buen "ojo" con lo de las voces. Bonito ejercicio el tratar de imaginarse las voces de las personas de acuerdo a como las lees.

Un gran abrazo.